Plusz több játék kapott magyar feliratot a legutóbbi ilyen témájú hír óta, ezért ezeket az információkat is pótoljuk.
A Hun-GameDub Team nagy örömmel tette közzé ma az évek óta készülhetői rajongói szinkront, így most már bárki folytathatja Kate Walker kalandozását anyanyelvünk tolmácsolásában. A honosítás mögötti legfontosabb személy Szabó Dániel projektvezető, aki többek közt a szinkront is rendezte és a szöveget is gondozta. Persze, a munkát nem egyedül végezte, a Magyarítások Portálon megtalálható a projektben közreműködők teljes listája. Magát a szinkront pedig innen tudod letölteni, amihez egy kis kedvcsináló is készült:
Mivel régen írtunk kaland(os)játék-fordítások kapcsán, ezért tömbösítve, de pótoljuk a legutolsó ilyen bejegyzés óta megjelent honosításokat:
Reversion Chapter 1: The Escape (fordító: KCsT)
Deadly Premonition: Director's Cut (fordító: hamarfa)
Beyond Good & Evil 20th Anniversary Edition (fordító: Evin)
The Case of the Golden Idol (fordító: mmatyas)
Still Wakes the Deep (fordító: Ateszkoma)
Ezúton is köszönjük a fordítók munkáját! Ha kihagytunk volna valamit/valakit, nyugodtan jelezzétek!